Get Adobe Flash player
Новости
Новости

Новости ТЮЗа им.Н.Сац

Рубрики
Поделиться
Облако тегов
Новости
Новости

Новости Министерства культуры и спорта Казахстана

Год Молодежи
Год молодежи
Электронные государственные услуги

"Программа по обеспечению результативной работой и всеобщая поддержка предпринимательства"

Нас считают
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика
«Фэйсбук»
«Фэйсбук»
«Одноклассники»
«Одноклассники»
Белоснежка-ТЮЗ
Белоснежка-ТЮЗ
instagram
instagram
«Мой мир»
«Мой мир»
«Твиттер»
«Твиттер»
«В контакте»
«В контакте»
«Youtube»
«Youtube»

Со сказкой вокруг света

Недавно группа актеров нашего театра вернулась из Стамбула, где они  участвовали в Международном фестивале «Со сказкой вокруг света-2019».  После их  прибытия в театре состоялся «круглый стол», на котором участники поездки поделились впечатлениями о своем пребывании в Турции, о фестивале. 

Надежда Григорьевна Горобец, директор театра, засл. деятель культуры.

—  Наше участие в международном фестивале «Со сказкой вокруг света- 2019», было запланировано в рамках программы «Рухани жаңғыру». Это программа  возрождения интереса и уважения к традициям, истории и культуре родного края.

Задача, которую поставил перед всеми нами наш Президент,  выполняется и вот, благодаря Президенту, группа актеров нашего театра  получила возможность принять участие в этой поездке.

Елена Анатольевна Синькова, главный администратор театра.  

— В международном фестивале «Со сказкой вокруг света- 2019»  принимали участие такие страны как Казахстан, Россия, Турция, Франция. Был даже представитель из Японии. Идейный вдохновитель фестиваля — Юлия Эльдарофф.

— Как известно, это уже вторая поездка нашего театра за рубеж. Сначала была Франция. А с  чего все начиналось?

Н.Г.Горобец.  Наши контакты  с французами берут начало с Пятого тюзовского фестиваля «Солнечный круг». Тогда гостями нашего фестиваля  были артисты из французской театральной группы  «Театральное ателье «Мовёзан». Они показали нам сказку «Две бабы Яги». Именно этим спектаклем был открыт  наш  фестиваль  детских и школьных театров  2 ноября 2017 года в Государственном академическом русском театре для детей и юношества им. Н. Сац. Тюзовский фестиваль стал международным.

Е.А.Синькова.  Мы, понятно, предложили  нанести ответный визит во Францию. Мы получили приглашение от французов. Таким образом мы и поехали во Францию,  на Пятый французский фестиваль детских театров. Главный идейный вдохновитель и организатор поездки  – Юлия Эльдарофф.

— Был строгий отбор актеров?

Е.А.Синькова. В Стамбул поехала группа  наших актеров, про которых можно сказать, что они могут все. Наши ребята не только прекрасно отыграли свои спектакли. Они великолепно пели, танцевали,  импровизировали,  давали  мастер-классы. Мы были одной большой дружной семьей. Друг другу помогали, друг друга поддерживали, были все время вместе. Это очень ценно.

Н.Г.Горобец. Программу мы готовили  полгода. И на этот раз мы представили  не только спектакль «Теремок», как во Франции, мы хотели,  чтобы участники фестиваля познакомились с фольклором  Казахстана. Как всегда, сделали презентационную программу на основе казахских и русских песен, показали   танцы народов нашей страны, казахскую сказку.

— А где вы выступали?

Е.А.Синькова. На сцене консульства Франции в Стамбуле  мы показали  «Теремок». На сцене консульства Российской Федерации в Стамбуле – спектакль  «Две бабы Яги», там же станцевали  кадриль из спектакля «Теремок». Также мы выступали в молодежном центре Стамбула, где  встретились с мэром города Стамбула MR Ahmet Visbah Demircan.  Также мы выступали в соборе – пели песни, показывали пьесу, танцевали казахский танец. Кроме того, наши актеры  Наталья Семенова,  Александр и Ирина   Шитовы были в жюри конкурса, на котором дети, живущие в Стамбуле, читали по-русски стихи, отрывки из прозы. Ребята-победители этого конкурса летом поедут в Артек.

Ирина Шитова. На фестивале мы не только показывали себя, но и обменивались опытом. Участвовали в  мастер-классах, смотрели  выступления других участников,  занимались с турецкими детьми, которые в восторге  бегали за своим главным «полководцем» — нашим актером Никитой Коньшиным, выполняли его задания, вживались в образы, учились работать с гримом.

На фестивале также были наши любимые  французы, с которыми, как уже здесь говорилось,  мы  давно  подружись . Мы – казахи, русские, турки, французы — пели много песен, и у нас не было  никаких языковых барьеров. Мы все были «на одной волне», друг с другом общались, делились своим опытом. Друзья Юли нам показали свои любимые места города. Например, мы были в мечети Сулеймание в Стамбуле. Экскурсовод очень трепетно рассказала нам о мечети,  о караван-сарае, рядом с мечетью. Еще одна  женщина рассказала нам про русскую эммиграцию – в районе, в котором мы жили, было много русских мигрантов в третьем, четвертом поколениях.

Понятно, что мы посетили турецкий базар.. Увидели обилие турецкого товара. Сладости, золото, серебро… Поселили нас, между прочим, на самой  творческой улице Стамбула – Истикляль, где мы с большим интересом  знакомились с уличным искусством Турции.

Мы, например,  узнали, что Истикляль (Istiklal Caddesi) — это широкая пешеходная улица в Стамбуле, растянувшаяся на 1,5 километра от площади Таксим до района Галата. Старое ее название — Grande Rue de Pera, и раньше она была центральным проспектом города Константинополя. Слово «Истикляль» переводится как «Независимость». Это название улица получила после установления на площади Таксим величественного монумента в честь провозглашения Турции республикой. Памятник представляет собой изваяние первого президента Республики Турция Мустафы Кемаля Ататюрка с соратниками.

Е.А. Синькова. Мы знакомились с турецким творчеством на этой улице и даже хотели выступить сами. Например, выйти на улицу и «бахнуть» русские песни. Но тут, к сожалению, пошел дождь со снегом. Тем не менее,  наш Юра Гнусарев в гриме Кащея Бессмертного на этой улице все же запел песню про коня.

Ирина Шитова. Эта песня про коня стала у нас хитом. Зрители всегда просили на бис спеть эту песню. Говорили: «Слушая эту песню, мы чувствуем  ваш русский, казахстанский  простор, колорит…»

Наталья Семенова.  Мне одна женщина уже написала письмо в Алматы. «Спасибо вам за то, что мы, увидев частичку Казахстана, как будто побывали на Родине».

Е.А. Синькова. После одного из наших выступлений у меня спросили: «Вы из оперного театра? Вы так хорошо поете». «Нет, — ответила я. — Мы из детского театра». Кстати, члены Ассоциации казахстанцев в Стамбуле удивились уровню профессионализма нашего театра. Оказывается, именно детский театр из Казахстана не приезжал сюда ни разу. И нас пригласили обязательно приехать сюда с гастролями, чтобы дети смогли увидеть театр, искусство своей Родины – Казахстана.

Ирина Шитова.  Открытие фестиваля  состоялось в храме и это было что-то потрясающее. А продолжение  его было в трапезной католического храма. Хотя  мы выступали на самых разных площадках. Турецкий театр, русское консульство, резиденция консула Франции. Конечно, одно дело выступать в храме, другое – в консульстве, и совсем другое в трапезной…

Наталья Семенова.  Мы первый раз приехали в Турцию, первый раз были в Стамбуле, но я должна признаться, что не чувствовала там себя чужой.

Кристина Золочевская. А на меня наибольшее впечатление произвел турецкий театр теней. Мне не было понятно, как это все сделано, Этим же вечером мы пошли в музей к создателю театра.  Я  своими руками пощупала, из чего все сделано. Очень интересная там была световая игра. Часть была черно-белая, а часть – цветная. Потом нам  все объяснили. Их делали их специальной кожи. А кожа эта выделывается до тех пор, пока она не становится  прозрачной. Потом она расписывается красками. Ну а как ставится свет, нам не рассказали. Это тайна мастера.

Наталья Семенова. А меня больше всего впечатлила мечеть. Мы поехали в дождливый день, и это создавало какую-то особую  атмосферу. Там больше всего мне понравилась история Султана Сулеймана и Хюррем. Мне нравится этот сериал, он мне греет душу, и   когда нам показали: это – усыпальница Султана, эта — Хюррем, я просто пришла в восторг,  словно прикоснулась к этой древней истории.

Наталья Семенова.  Еще нам рассказали, что в нашем районе – правда не в нашем, а в соседнем отеле — Агата Кристи написала свой детектив «Восточный экспресс».

Ирина Шитова.  Нам все было очень интересно. Например, мы жили возле бухты «Золотой рог», несколько раз спускались вниз, не смотря на погоду.  Набрели на остатки амфитеатра. Сейчас на  этом месте поставили современную сцену. Я не удержалась, вышла на сцену и станцевала русский народный танец.

Александр Шитов.  Было много всего. Это надо еще переварить и осознать.

Н.Г. Горобец. Мне нравится, что на гастролях вы не просто отыгрываете спектакли, вы всегда приезжаете с массой впечатлений. Успеваете побывать в музеях, театрах, храмах.

Ирина Шитова.  Спасибо вам, Надежда Григорьевна,  за то, что вы даете такую нам возможность – побывать в других странах.

Н.Г. Горобец. Думаю, надо сказать спасибо  и нашему режиссеру  Султану Алимжановичу Усманову  за то, что он подготовил такую хорошую творческую базу для поездки. Мы рады, что у  нас есть спектакли, которые мы можем вывезти за границу, показать их публике. И Министерство культуры и  спорта Казахстана  хорошо поддерживает такие поездки

Е.А. Синькова. Ну а я хочу сказать спасибо всем вам, наши любимые актеры. Сложно выехать в другую страну и все время всем вместе, делать общее дело, друг друга поддерживать.

Н.Г. Горобец. Вы никогда не говорите: «Мы не сможем, не будем…» Вы беретесь за все и все делаете качественно, хорошо, замечательно. Мы вами гордимся.

Ирина Шитова.  Мы очень старались.

Е.А. Синькова. Наша организатор Юля Эльдарофф, с которой мы переписывались, созванивались,  всегда удивлялась:  «Я никогда от вас не слышала слова «нет».Только: «Все что надо, сделаем».

Ирина Шитова.  Юле  пришла мысль устроить встречу трех бабок Ежек. Французской, русской и казахской. Я была казахской, Татьяна  Костюченко – русской, а  Франсуаза — французской. Франсуаза, правда, переживала: она говорила только по-французски. И Юля нам предложила – попробуйте говорить только по-французски. Попробовали – все получилось.  Конечно, в душе был постоянный трепет, но все прошло замечательно.

Е.А. Синькова. Главное, все друг друга понимали, на каком бы языке не говорили.

Ирина Шитова.  Интересно, мы и  про спектакли ухитрялись поговорить – с турками, французами!  На каком языке, я уже сейчас не понимаю. Турецкий, казахский, русский, язык  жестов… И все люди, с которыми мы встречались, давали нам визитки: «Будете в Стамбуле, обязательно приходите к нам…»

Наталья Семенова. Хочу отметить, что все восхищались нашими костюмами – красивыми, яркими. Спасибо нашим художникам, нашему пошивочному цеху.

Александр Шитов.  Я обратил внимание, что в Турции не слишком яркие цвета. Даже когда идешь по городу, видишь, цвет не красный, скажем, а бардовый. А тут мы появляемся – такие яркие!

Ирина Шитова.  А как нам не хотелось уезжать из Турции! Официальное закрытие было в консульстве  России, и конце  мы все обнялись, стали в круг и плакали.

Е.А. Синькова. И нам сказали: «Как же мы без вас будем жить?»

В аэропорт нас приехали провожать Юля, Анара Байжанова – президент ассоциации казахстанцев в Стамбуле, представитель Армении. Провели нас через дипкоридор и снова были слезы. Юля попросила: «Пожалуйста, для меня, спойте «Коня».  И еще интересно, когда мы пели песню французских мушкетеров «Пора-пора- порадумся на своем на своем веку…» — это была наша коронная песня,  как бы наш символ , французы нам подпевали и в конце концов ее выучили на русском языке. Нам понравилось, что у нас было очень хорошее общение. Не было ни языковых барьеров, ни творческих, при встречах  было хорошее, душевное настроение.

Ирина Шитова.  Огромная благодарность Юле Эльдарофф. Нам было тепло и уютно. Мы всегда  чувствовали ее заботу. И конечно, нас очень поддерживала  наши казахи, казахская диаспора в Турции. Они нас везде сопровождали, не давали быть одним.

Е.А.Синькова

Огромная благодарность президенту ассоциации казахстанцев в Стамбуле Анаре Байжановой и всей казахской диаспоре. Огромное спасибо российскому консульству в городе Стамбуле за возможность выступить на территории консульства. Огромная благодарность консульству Франции в Стамбуле за возможность принять участие в этом фестивале.

Н.Г. Горобец. мы очень рады, что театр смог представить театральное искусство для детей, наличие которого отличает Казахстан от многих стран мира. Надеемся, что дружеские, творческие связи с нашими партнерами из Франции и России мы будем укреплять. И мы уже готовим новые программы и выбираем новые маршруты.

Представлять театральное искусство Казахстана на международном пространстве – это одна из задач, которую поставил перед нами Президент нашей страны  Нурсултан Абишевич Назарбаев.

P.S. Когда готовился материал, выяснилось, что программа получила продолжение. И все наши друзья: Юля Эльдарофф, Ассоциация казахстанцев (Анара Байжанова), французы в конце марта приедут в Алматы, и в Консульстве Российской Федерации состоится демонстрация программы «Со сказкой вокруг света».И все наши друзья собираются к нам в театр на премьеру спектакля «Маугли».

Фото Е.Синьковой