Get Adobe Flash player
Рубрики
Поделиться

"Программа по обеспечению результативной работой и всеобщая поддержка предпринимательства"

Нас считают
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика
«Фэйсбук»
«Фэйсбук»
«Одноклассники»
«Одноклассники»
Белоснежка-ТЮЗ
Белоснежка-ТЮЗ
«Мой мир»
«Мой мир»
«Твиттер»
«Твиттер»
«В контакте»
«В контакте»
«Youtube»
«Youtube»

Сезон больших надежд («Казахстанская правда»)

%d1%81%d0%b5%d0%b7%d0%be%d0%bd

Елена Брусиловская

Сразу двумя премьерами – спектаклем для взрослых «Биндюжник и Король» по произведениям Исаака Бабеля и сказкой для малышей «Конек-Горбунок» Петра Ершова – открыл новый сезон Государственный академический русский театр для детей и юношества им. Наталии Сац.

О творческих планах

Нынешний сезон для алматинского ТЮЗа, как, впрочем, для всех казахстанских театров, особенный, ведь они открылись в канун 25-летия Независимости страны, поэтому, естественно, каждый хочет сделать что-то особенное, внести свой вклад в историю отечественной культуры.

– Мы получаем большую поддержку от государства в плане развития театрального искусства, поэтому стремимся показать хорошие результаты, – говорит директор театра Надежда Горобец. – Вот и открытие нового сезона ознаменовалось сразу двумя яркими премьерами. Ну а впереди у нас ежегодный республиканский фестиваль детских театров «Солнечный круг», на участие в котором получено уже много заявок. Мы рады, что появляются новые детские коллективы, они очень нужны в наше время, потому что занимаются воспитанием подрастающего поколения, привлекают молодежь к театру.

Если продолжить разговор о наших планах на будущее, то можно вспомнить и про Новый год, который уже не за горами. Этот праздник по давней традиции мы всегда встречаем новым спектаклем, работа над которым тоже уже идет. Ну и, конечно, наш театр не может пройти мимо такого знаменательного события в жизни страны, как Всемирная выставка «ЭКСПО-2017», для которой мы готовим сразу две специальные постановки. Кстати сказать, к этой ответственной работе подключилась и наша детская студия «Ручей-ручеек» вместе с ее руководителем Надеждой Румянцевой. Ребята решили инсценировать повесть детского писателя Кисилева «Девочка и птицелет» о юных изобретателях, что отвечает тематике выставки, ведь проекты, которые будут на ней представлены, устремлены в будущее. Нашему независимому государству нужны люди творческие, креативно мыслящие, активно и позитивно настроенные, – считает Надежда Горобец.

Возвращение к классике

Что же касается спектакля «Биндюжник и Король» по произведениям классика советской литературы Исаака Бабеля в постановке заслуженного артис­та Республики Таджикистан Султана Усманова, которым был открыт новый сезон, то это второе воплощение аналогичной постановки, впервые осуществленной лет 10 назад. Но, видимо, материал настолько «зацепил» режиссера, что он решил вернуться к нему, представив на суд зрителей новое прочтение бабелевских рассказов.

…Итак, на сцене Одесса 20-х годов прошлого века – веселый, пестрый город, где уживались люди самых разных национальностей, темпераментов и политических убеждений. Знаете, что отличало Одессу от всех других городов? Не только теп­лый южный климат, шумный порт и сверкающее на солнце море, но прежде всего сами одесситы – этот особый, ни на кого не похожий народ, создавший единственный в своем роде тип юмора, умевшие и развлечься, и пустить пыль в глаза, и провернуть выгодное дельце… Именно с такой Одессой читающая публика впервые познакомилась в 1928 году, когда вышли «Одесские рассказы» Бабеля, сохранившие для нас ее колоритных жителей – щеголей, нищих мудрецов, ломовых извозчиков, именуемых в Одессе биндюжниками, перезрелых невест, отчаянных налетчиков и безрассудных контрабандис­тов. Все это создавало необыкновенный мир, где смешалось смешное и печальное, низкое и высокое. Не случайно недавно ушедший из жизни талантливый писатель Фазиль Искандер так определил стиль Бабеля – «полнокровное черноморское веселье в почти неизменном сочетании с библейской печалью».

Именно это соединение, казалось бы, несоединимых понятий – веселья и библейской печали – показалось важным представить в спектакле режиссеру Султану Усманову, который обозначил его как музыкальную трагикомедию. И то, что герои поют, причем вживую, тоже не кажется странным, ведь их так захлестывают чувства, так обуревают страсти, что не запеть просто невозможно. Тем более что музыку к мюзиклу, давно уже известному театральному и киношному миру, написал известный композитор Александр Журбин. Эта музыка, настоянная на народных еврейских мелодиях и на одесском песенном фольк­лоре, в живом исполнении музыкантов театра – Марии Шамсутдиновой (скрипка) и Светланы Балакший (фортепиано), как и картины Марка Шагала, использованные в декорациях (художник-постановщик спектакля Владимир Пономарев), стали тем «золотым» обрамлением, на фоне которого и разворачивается история трагической любви старого Менделя Крика и разбитной русской красавицы Маруськи.

Эта любовь наперекор всему и всем, прежде всего горьким и бесконечным упрекам старой Нехамы, жены Менделя (актриса Елена Гудова), и яростному бунту сыновей – Бени (актер Юрий Гнусарев) и Левки (Никита Коньшин), которые не простили отцу его «любовных безумств», заканчивается трагически, что дает возможность зрителям поразмышлять над вечной проблемой отцов и детей, разобщенности поколений, отсутствия взаимопонимания и диалога. Примечательно, что, работая над спектаклем, режиссер сделал ставку на молодежь, считая, что у молодых особая энергетика.

– Этот вариант спектакля, по-моему, намного интересней, тут больше очень хороших актерских попаданий, – говорит Султан Усманов. – Скажем, роль Менделя Крика в прежней постановке замечательно играл актер Евгений Ефремов, к нашему горькому сожалению, недавно ушедший из жизни. В новом спектакле эту роль играет Александр Шитов, и довольно удачно.

– Я бы отметила еще Александра Красникова в роли мосье Боярского, этакого мес­течкового Xлестакова, а также Максата Сахиулы в роли мудрого Арье-Лейба. Очень органичен в спектакле и Артем Иватов в небольшой, казалось бы, роли налетчика Сеньки Топуна. Есть «попадания», как вы говорите, и в женских ролях. Это прежде всего Кристина Золочевская в роли Двойры и Мария Коваленко в роли полюбовницы Менделя – Маруськи. Вообще, все молодые артисты, занятые в спектакле, действительно очень неплохо работают, создавая единый актерский ансамбль, что, согласитесь, далеко не всегда получается. Кстати, Султан Алимжанович, вы поставили в нашем ТЮЗе, наверное, уже более 10 спектаклей, и в основном это классика. А где современность?

– Пока современных пьес, к сожалению, нет. А что касается классики, то ее надо знать, потому что это основа основ. А так как наш спектакль ориен­тирован на старшеклассников, то они, как мне кажется, должны знать произведения Бабеля, ведь это великолепный писатель. И может, после нашего спектакля кто-то захочет взять книгу и прочитать те же «Одесские рассказы» или его «Конармию».

– А у вас не было опасения повториться, ведь мюзикл «Биндюжник и Король» ставился на лучших российских сценах, экранизировался?

– Да, я видел и фильм, и некоторые театральные постановки, но, понимаете, это настолько сложный материал, что он редко кому удавался. В том же фильме «Биндюжник и Король», например, занят цвет актерского советского кино, но он стал неудачей. Не получился спектакль и в театре имени Мая­ковского в Москве. В МХТе, в вахтанговском театре его ставили, но… Получился ли наш спектакль – судить зрителям, но мы очень старались, – сказал Султан Усманов.

Надо сказать, что на премьере присутствовал Генеральный консул Российской Федерации в Алматы Алексей Демин, который от души поздравил актеров с новой прекрасной работой. На открытие сезона были приглашены и представители еврейской диаспоры, а также курсанты военных учебных заведений и студенты Алматинской духовной семинарии. А значит зритель был не только разноплановый, разновозрастной, но и многонациональный. Как сказала в связи с этим директор театра Надежда Горобец, ТЮЗ – это многонациональный Казахстан в миниатюре.

– Судите сами, мы показываем спектакль еврейского автора и на еврейскую тематику, действие которого происходит на Украине. Поставил спектакль режиссер-таджик, и заняты в нем актеры разных национальностей – казахи, русские, украинцы, евреи, татары… Поэтому дружба народов для нас – понятие не отвлеченное, а вполне конкретное, наполненное реальным смыслом.

Сказка ложь, да в ней намек

С не меньшим энтузиазмом встретили спектакль по сказке Петра Ершова «Конек-Горбунок» и юные зрители. Многим из них она наверняка хорошо знакома – кому-то ее читали мама или бабушка, кто-то видел великолепный мультфильм талантливого мультипликатора Иванова-Вано, а кто-то и художественный фильм Александра Роу. И хотя написана была сказка очень давно, еще в начале XIX века, причем отмеченная самим Пушкиным, она не потеряла актуальности и в наши дни, потому что не просто развлекает, но и учит. Не случайно ведь говорится: «Сказка – ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок».

– Главная мысль сказки в том, что для настоящего друга нет ничего невозможного. Вот и Конек-Горбунок стал для Иванушки лучшим другом, он много раз выручал его в сложных ситуациях, – поясняет режиссер Султан Усманов, которому в период параллельной работы сразу над двумя премьерными спектаклями приходилось сов­мещать библейскую глубину бабелевского произведения с ярким лубком русских сказок.

Въехав на своем «Коньке-Горбунке» в мировую литературу, Петр Ершов, очень любивший народные сказки, и свою создавал по сказочным канонам, где добро обязательно побеждает зло. Он понимал, если эта истина будет усвоена ребенком, как говорится, с младых ногтей, он и во взрослой жизни выберет верный путь.

Вот и герой сказки Иван в исполнении артиста Никиты Коньшина не такой уж и дурачок, каким его выставляют братья Данило и Гаврило (артисты Евгений Дубовик и Александр Шитов), в своих действиях он руководствуется житейской мудростью: не жадничать, не красть, быть верным своему делу и слову. Поэтому, пройдя через все испытания, выходит из них победителем – красавцем Иваном-царевичем. Но он вряд ли этого добился, если бы не верный друг – волшебный Конек-Горбунок (актриса Наталья Лунина), который хоть и «ростом только в три вершка,/;На спине с двумя горбами/;Да с аршинными ушами», но в беде никогда не бросает.

Интересно, что во время спектакля зрительный зал и сцена порой сливались, что вызывало бурный восторг детворы, потому что можно было дотронуться до волшебного конька, полюбоваться красавицей Царь-девицей (Мария Коваленко) и даже посвис­теть вслед глупому царю (Игорь Ермашов) и злому спальнику (Александр Красников).

Спектакль «Конек-Горбунок», как и другие тюзовские сказки, наполнен музыкой, расцвечен яркими красками (художник Владимир Пономарев), а потому получился очень зрелищным и наверняка надолго запомнится юным зрителям. http://www.kazpravda.kz/fresh/view/sezon-bolshih-nadezhd/

Добавить комментарий