Get Adobe Flash player
Рубрики
Поделиться
EXPO 2017
EXPO 2017
Нас считают
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика
«Фэйсбук»
«Фэйсбук»
«Одноклассники»
«Одноклассники»
Белоснежка-ТЮЗ
Белоснежка-ТЮЗ
«Мой мир»
«Мой мир»
«Твиттер»
«Твиттер»
«В контакте»
«В контакте»
«Youtube»
«Youtube»

Примите нашу помощь! («Деловой Казахстан»)

В стране,
Где жить не тесно,
Где всех друзей не вспомнишь,
Звучит открытым текстом –

Примите нашу помощь!

Бахытжан Канапьянов

 В спектакле ТЮЗа им. Н.Сац   «Курт – драгоценный камень», премьера которого состоялась 31 октября, прозвучало несколько стихотворений нашего известного казахстанского поэта и прозаика, заслуженного деятеля РК  Бахытжана Канапьянова. Конечно же, мы пригласили его на премьеру спектакля и посадили в первом ряду.

После окончания спектакля я попросила Бахытжана Мусахановича рассказать о  впечатлениях от  спектакля. 

— Бахытжан, и каково это поэту – слушать свои стихи в исполнении актеров?

— Давно замечено,  что каждый поэт по-своему читает свои стихи. Стихи у поэта звучат только в подвластном ему интонационном ключе. Но когда я услышал свои стихи в исполнении профессионалов, актеров театра,  у меня возникло чувство сопереживания к своим же стихам. Ведь их исполняли мастера сцены. Причем некоторые стихи были написаны по одному случаю, а звучали они совершенно по-другому. Тем не менее,  в зале возникало такое необыкновенное пространство, такая аура сопереживания, что я, поэт, становился просто одним из зрителей, сидящих в первом ряду театра.

— Да, твое стихотворение «Примите нашу помощь» было написано после поездки в Чернобыль сразу после аварии на атомной станции, а как актуально звучит оно сегодня. Это касается и России, и Казахстана, дружбе которых был посвящен спектакль.   Как тебе  название спектакля – «Курт – драгоценный камень»?

—  Многим зрителям, наверное,  известно, что в основу названия и  одного из сюжетов спектакля  положен исторический факт, уже давно ставший таким библейским мифом. О том, как  местные казахские ребятишки подкармливали узниц   Акмолинского  лагеря жен изменников родины куртом. Но как это прозвучало в трактовке режиссера Владимира Крылова! Я подумал, что мы живем уже в 21-м  веке, а память об этом случае в сердцах людей живет. Она неистребима.  И вот эта мысль в конце спектакля переходит в такое национальное шашу – это тоже замечательная  находка режиссера.

Хочу отметить, что в  спектакле   звучат не только стихи одного поэта, там есть такая, можно сказать, звучащая антология – произведения позапрошлого, прошлого столетия, переходящие в 21-й  век. Все это подано с искрометным юмором, свежо, оригинально. Зал по достоинству бурно аплодировал этому спектаклю. Я бы очень хотел дружить с вашим  театром,  его директором Надеждой Григорьевной Горобец,  режиссером Владимиром Викторовичем Крыловым. Ну а  с Людмилой Мананниковой, то есть с тобой,   мы уже дружим много-много лет, считай, с прошлого тысячелетия.

— Не только дружим… Ты знаешь, я так люблю твои стихи, что написала о них целую книгу – «Стихи под взглядом неба. Этюды о поэзии Бахытжана Канапьянова».

—  Я, честно говоря, не ожидал, что мои стихи вызовут у тебя такой  душевный отклик и получится книга, посвященная  творчеству одного пиита.  Эту книгу могла написать только алматинка, а она есть алматинка с большой буквы.

— Спасибо, Бахытжан, я действительно, очень люблю Алма-Ату. И еще вопрос о спектакле. В нем прозвучало стихотворение, которое ты посвятил своей няне  —  Евдокии Михайловне Исаковой.

— Оно прозвучало  пронзительно-проникновенно. Я его слушал со слезами на глазах.  Это мое биографическое наследие, которым я очень дорожу. В новом ракурсе было прочитано мое стихотворение, посвященное Чингизу Айтматову «Земная баллада о космосе». «Где эта станция? Где эта станция?.. Там. Как зовется она?  «Тюре-Там» — говоришь? «Тюре-там».

— Еще всем очень понравилось твое стихотворение о чабане, который с лукавинкой принимает гостей…

—  Это все жизнь.  Но хочу отметить: все это было бы чисто поэтической композицией, если бы в сценарий не была добавлена еще мемуарная часть — о людях той эпохи, родом из которой все мы. Рассказ о моей героине, Герое Великой Отечественной  Алтыншаш Нургажиновой.  Целинная биография Героя Социалистического Труда Веры Васильевны Сидоровой… Она тоже присутствовала в зале во время этого спектакля. В этой целинной сцене — и преемственность,  и взгляд в будущее, и наше настоящее. Я желаю вашему театру новых замечательных спектаклей. Зовите на премьеры.

— Обязательно!

  1. PS.

Не могу не добавить, что Бахытжан Канапьянов недавно вернулся из Парижа, где состоялась презентация книги его стихов на французском языке, для автора которой французы придумали замечательный псевдоним: Жан Бахыт. С чем я его и поздравила.  Ждем от тебя новых, прекрасных стихов, Бахытжан!

Интервью брала Людмила Мананникова, зав.литературно-драматической частью театра.

https://dknews.kz/lifestyle/132-culture/53033-primite-nashu-pomoshch.html